The seventh sentence of the 2nd Inverse Relay text:
ñalta jahōhhe jahē tō ja ñalta jañicālte sū jahāwekien;
anhōhhe is a stative noun meaning “cooked or otherwise prepared for eating” and is used to describe food. In the sentence, jahōhhe is in the inanimate singular does not modify anything in the sentence. This construction is rather common, actually, and so jahōhhe is “something cooked or otherwise prepared for eating” or “cooked food”. It is further modified by anhē, “good” so jahōhhe jahē is “good cooked food”. ñalta says that a 1st person exclusive plural entity is the agent or cause of that good food, and the tō phrase further elaborates a second cause. More on that tomorrow.