This is the story of Daedalus and Icarus, as told by Ovid and retold by my Latin I textbook, with further revisions to fit the language. There will be three parts in total. Published today, Monday, and Wednesday.
Text and Translation
Ŋono tili lonos goligoleza liri Keretas maranda ŋono pezes ŋera Dedaloŋi. Samas molonda sanovas zase lakodo yimimino. Lirenda sarazidu goleza samas etede kuŋino, poboho ebeveŋi baŋibaŋi. Evi, “Kineza tadanuza Keretas lasa Minoka tezes, korikori layise gutus. Layeza lireze. Teneteneza Minoka tezes, uduriza saki gutus.”
Vutondo tudutos Dedaloki, saya maramaravanda talilivame. Saya ŋamaŋamas iŋenda siŋes ŋiri tininira. Panaya iŋisiŋi sizininda zome zimivivodo hase. Saya aŋene davas tava davas menepevi, zara tinines tesi bevelime. Dires tondo tuvonda zose nene ŋandaza bolonohi.
For a long time Dedalo, who was very far from home, had been on the island of Kereta. He felt a yearning for the huts where he was born. Over time he became filled with the desire to leave the island, but the seas were blocked. He said, “On the left hand, the land and the waves are held by Mino chief of Kereta, on the right, the sky is open. I will go by sky. On the left hand, Mino holds everything, on the right, he does not hold the air.”
Dedalo passes by unknown arts, he makes a new thing from life. He places feathers shoulder to shoulder from small to tall. It is like the pipes Pana made from different-sized reeds. He covered the middle and low parts with wax, he made a slight curve in the placed feathers. You could believe these were two wings from an actual bird.
Interlinear and Explanation
Ŋono tili lonos goligoleza liri Keretas maranda ŋono pezes ŋera Dedaloŋi.
- ŋono
- ŋono
- many
- tili
- tili
- past
- lonos
- lono=s
- day=LOC
- goligoleza
- goligoli=za
- long.long.time=PATH
- liri
- liri
- island
- Keretas
- Kereta=s
- Kereta=LOC
- maranda
- mara=nda
- home=SRC
- ŋono
- ŋono
- many
- pezes
- pezi=s
- away=LOC
- ŋera
- ŋe=ra
- SG.AN=GO
- Dedaloŋi
- Dedalo=ŋi
- Dedalo=MOVE
Samas molonda sanovas zase lakodo yimimino.
- samas
- sama=s
- 3SG.RA=LOC
- molonda
- molo=nda
- womb=SRC
- sanovas
- sa=no=va=s
- 3SG.RA=COME=NOM=LOC
- zase
- zo=se
- PL.IN=STAY
- lakodo
- laka=du
- hut=GOAL
- yimimino
- yimimi=no
- yearning=COME
Lirenda sarazidu goleza samas etede kuŋino, poboho ebeveŋi baŋibaŋi.
- lirenda
- liri=nda
- island=SRC
- sarazidu
- sa=ra=zi=du
- 3SG.RA=GO=FUT=GOAL
- goleza
- goli=za
- long.time=PATH
- samas
- sama=s
- 3SG.RA=LOC
- etede
- etede
- full
- kuŋino
- kuŋi=no
- desire=COME
- poboho
- poboho
- blocked
- ebeveŋi
- ebeve=ŋi
- sea=MOVE
- baŋibaŋi
- baŋibaŋi
- unexpected
Evi, “Kineza tadanuza Keretas lasa Minoka tezes, korikori layise gutus.
- evi
- e=vi
- 3PL.IN=OUT
- kineza
- kini=za
- land=PATH
- tadanuza
- tadanu=za
- waves=PATH
- Keretas
- Kereta=s
- Kereta=LOC
- lasa
- lasa
- chief
- Minoka
- Mino=ka
- Mino=TOUCH
- tezes
- tezes
- left
- korikori
- korikori
- open
- layise
- layi=se
- sky=STAY
- gutus
- gutus
- right
The coordinating conjunction tezes … gutus is related to the words for left hand and right hand in Kēlen plus the locative =s.
Layeza lireze.
- layeza
- layi=za
- sky=PATH
- lireze
- li=ra=zi
- 1SG=GO=FUT
Teneteneza Minoka tezes, uduriza saki gutus.”
- teneteneza
- tenetene=za
- everything=PATH
- Minoka
- Mino=ka
- Mino=TOUCH
- tezes
- tezes
- left
- uduriza
- uduri=za
- air=PATH
- saki
- sa=ki
- 3SG.RA=BY
- gutus
- gutus
- right
Vutondo tudutos Dedaloki, saya maramaravanda talilivamena.
- vutondo
- vutondo
- unknown
- tudutos
- tudutu=s
- learning=LOC
- Dedaloki
- Dedalo=ki
- Dedalo=BY
- saya
- sa=ya
- 3SG.RA=CAUS
- maramaravanda
- maramarava=nda
- life=SRC
- talilivamena
- taliliva=me=na
- newness=INTO=START
Saya ŋamaŋamas iŋenda siŋes ŋiri tininira.
- saya
- sa=ya
- 3SG.RA=CAUS
- ŋamaŋamas
- ŋamaŋama=s
- shoulder.to.shoulder=LOC
- iŋenda
- iŋi=nda
- small=SRC
- siŋes
- siŋi=s
- tall=LOC
- ŋiri
- ŋiri
- some
- tininira
- tinini=ra
- feather=GO
Panaya iŋisiŋi sizininda zome zimivivodo hase.
- Panaya
- Pana=ya
- Pana=CAUS
- iŋisiŋi
- iŋisiŋi
- different.sized
- sizininda
- sizini=nda
- reed=SRC
- zome
- zo=me
- SG.IN=INTO
- zimivivodo
- zimiviva=du
- pipes=GOAL
- hase
- ha=se
- 3SG.IN=STAY
Saya aŋene davas tava davas menepevi, zara tinines tesi bevelime.
- saya
- sa=ya
- 3SG.RA=CAUS
- aŋene
- aŋene
- middle
- davas
- dava=s
- part=LOC
- tava
- tava
- low
- davas
- dava=s
- part=LOC
- menepevi
- menepe=vi
- wax=OUT
- zara
- za=ra
- PL.IN=GO
- tinines
- tinini=s
- feather=LOC
- tesi
- tesi
- few
- bevelime
- beveli=me
- curve=INTO
Dires tondo tuvonda zose nene ŋandaza bolonohi.
- dires
- diri=s
- 2SG=LOC
- tondo
- tondo
- actual
- tuvonda
- tuvu=nda
- bird=SRC
- zose
- zo=se
- SG.IN=STAY
- nene
- nene
- pair
- ŋandaza
- ŋanda=za
- wing=PATH
- bolonohi
- bolo=no=hi
- belief=COME=POT