Text and Translation
Nuvu berenen kumoza zose tanise. Sama basa sonose, sama karu vususe. Ŋono alaza yendanen nikevas saŋiyinda samas etede piŋimeyi, pezes sara kodu, venendanen saŋena. Yendanen nikevas saŋiyihi, saya namanen ŋiri kegevemiyizeza namas zeninoheza samas delino. Goleza nara kumu saŋiye, saya kuŋinen zase ŋiri kegeveme. Goleza venendanen saŋiyinda sanda laka azis lenese. Kozos ŋono pobomoza ŋono pideza ŋono pereteza ŋono muroza saka.
This story is one which is about a man named Nuvu. He has a bad head and a rough tongue. Through more time spent in the vicinity of people he is filled with pain, so he goes away and lives with nobody. If he continues to stay near people, he thinks that they will expect that he will continue to make work with them. For a long time he lives as a solitary man, and he works as he wanted. After a long time living with nobody, there is a pile outside his hut. In there he has many spears, many baskets, many knives, and many mats.
Interlinear and Explanation
Nuvu berenen kumoza zose tanise.
- Nuvu
- nuvu
- Nuvu
- berenen
- bere=nen
- name=COM
- kumoza
- kumu=za
- man=PATH
- zose
- zo=se
- SGin=STAY
- tanise
- tani=se
- story=STAY
Sama basa sonose, sama karu vususe.
- sama
- sama
- 3SG.RA
- basa
- basa
- bad
- sonose
- sono=se
- head=STAY
- sama
- sama
- 3SG.RA
- karu
- karu
- rough
- vususe
- vusu=se
- tongue=STAY
Ŋono alaza yendanen nikevas saŋiyinda samas etede piŋimeyi, pezes sara kodu, venendanen saŋena.
- ŋono
- ŋono
- more
- alaza
- ala=za
- time=PATH
- yendanen
- yenda=nen
- people=COM
- nikevas
- nikeva=s
- vicinity=LOC
- saŋiyinda
- sa=ŋi=yi=nda
- 3SG.RA=MOVE=CONT=SRC
- samas
- sama=s
- 3SG.RA=LOC
- etede
- etede
- full
- piŋimeyi
- piŋi=me=yi
- pain=IN=CONT
- pezes
- pezi=s
- away=LOC
- sara
- sa=ra
- 3SG.RA=GO
- kodu
- kodu
- so
- venendanen
- venenda=nen
- nobody=COM
- saŋena
- sa=ŋi=na
- 3SG.RA=MOVE=START
Someday I am going to figure out why some time phrases take =s and some take =za. I know there is a reason, I am simply not quite sure how to explain it.
Yendanen nikevas saŋiyihi, saya namanen ŋiri kegevemiyizeza namas zeninoheza samas delino.
- yendanen
- yenda=nen
- people=COM
- nikevas
- nikeva=s
- vicinity=LOC
- saŋiyihi
- sa=ŋi=yi=hi
- 3SG.RA=MOVE=CONT=POT
- saya
- sa=ya
- 3SG.RA=CAUS
- namanen
- nama=nen
- 3PLra=COM
- ŋiri
- ŋiri
- some
- kegevemiyizeza
- kegeve=mi=yi=zi=za
- work=IN=CONT=FUT=PATH
- namas
- nama=s
- 3PLra=LOC
- zeninoheza
- zeni=no=hi=za
- expectation=COME=POT=PATH
- samas
- sama=s
- 3SG.RA=LOC
- delino
- deli=no
- idea=COME
Goleza nara kumu saŋiye, saya kuŋinen zase ŋiri kegeveme.
- goleza
- goli=za
- long.time=PATH
- nara
- nara
- one
- kumu
- kumu
- man
- saŋiye
- sa=ŋi=yi
- 3SG.RA=MOVE=CONT
- saya
- sa=ya
- 3SG.RA=CAUS
- kuŋinen
- kuŋi=nen
- desire=COM
- zase
- za=se
- 3PL.IN=STAY
- ŋiri
- ŋiri
- some
- kegeveme
- kegeve=me
- work=IN
Goleza venendanen saŋiyinda sanda laka azis lenese.
- goleza
- goli=za
- long.time=PATH
- venendanen
- venenda=nen
- nobody=COM
- saŋiyinda
- sa=ŋi=yi=nda
- 3SG.RA=MOVE=CONT=SRC
- sanda
- sa=nda
- 3SG.RA=SRC
- laka
- laka
- hut
- azis
- azi=s
- outside=LOC
- lenese
- lene=se
- pile=STAY
Kozos ŋono pobomoza ŋono pideza ŋono pereteza ŋono muroza saka.
- kozos
- kozo=s
- here=LOC
- ŋono
- ŋono
- many
- pobomoza
- pobomo=za
- spear=PATH
- ŋono
- ŋono
- many
- pideza
- pidi=za
- basket=PATH
- ŋono
- ŋono
- many
- pereteza
- perete=za
- knife=PATH
- ŋono
- ŋono
- many
- muroza
- muru=za
- mat=PATH
- saka
- sa=ka
- 3SG.RA=TOUCH