Linda Poboto, Part 2

Text and Translation

Naya kureza kideza liye ira. Liye tene satas dimidimi eka. Liye tene satas piŋino, govogovo bavasano.

Liya nadu evi, “Ŋaŋitohi. Govogovo koyonen ŋaŋitohi. Lidu gehevanen ŋaŋinahi.” Linda sorodo erena sarape baŋibaŋi.

They take me across thorns and rocks. They (the thorns and rocks) hit all of my body. I feel pain on all of my body and all kinds of bad.

I say to them, “You could stop. You could stop doing all these kinds of things. You could start to be good to me.” But the spirits do not listen to my words.

Interlinear and Explanation

Naya kureza kideza liye ira.

naya
na=ya
3PLra=CAUS
kureza
kuri=za
thorn=PATH
kideza
kidi=za
rock=PATH
liye
liye
1SG
ira
i=ra
3SGan=GO
They take me across thorns and rocks.

Or, I am made to go (non-volitionally) by them across thorns and rocks.

Liye tene satas dimidimi eka.

liye
liye
1SG
tene
tene
all
satas
sata=s
body=LOC
dimidimi
dimidimi
with.force
eka
e=ka
3PLin=TOUCH
They (the thorns and rocks) hit all of my body.

Liye tene satas piŋino, govogovo bavasano.

liye
liye
1SG
tene
tene
all
satas
sata=s
body=LOC
piŋino
piŋi=no
pain=COME
govogovo
govogovo
all.kinds
bavasano
bavasa=no
badness=COME
I feel pain on all of my body and all kinds of bad.

Here’s another pair: basa ‘bad’ and bavasa ‘badness’.

Liya nadu evi, “Ŋaŋitohi.

liya
li=ya
1SG=CAUS
nadu
na=du
3PLra=GOAL
evi
e=vi
3PLin=OUT
ŋaŋitohi
ŋa=ŋi=to=hi
2PL=MOVE=STOP=POT
I say to them, “You could stop.

Our narrator is being polite and using indirect or polite commands here and in the following sentences.

Govogovo koyonen ŋaŋitohi.

govogovo
govogovo
all.kinds
koyonen
koyo=nen
this=COM
ŋaŋitohi.
ŋa=ŋi=to=hi
2PL=MOVE=STOP=POT
You could stop doing all these kinds of things.

Lidu gehevanen ŋaŋinahi.”

lidu
li=du
1SG=GOAL
gehevanen
geheva=nen
goodness=COM
ŋaŋinahi
ŋa=ŋi=na=hi
2PL=MOVE=START=POT
You could start to be good to me.”

Here we have the noun geheva formed from the adjective gehe and the nominalizer -va. Mostly because the partially reduplicated form of gehe would be gehehe and that just didn’t sound right.

Linda sorodo erena sarape baŋibaŋi.

linda
li=nda
1SG=SRC
sorodo
soro=du
word=GOAL
erena
erena
spirits
sarape
sara=pe
ear=FAIL
baŋibaŋi
baŋibaŋi
unexpected
But the spirits do not listen to my words.

Generally one hears something with the construction A sara=s X=no. But one can listen for something, too, with X=du A sara=ra. This works for other senses as well.