Test Sentences, 5

My friends' new kitten Whiskey.

The next three sentences in Gary’s list have kittens:

  1. The kitten jumped up.
  2. The kitten jumped onto the table.
  3. My little kitten walked away.

I have to confess that as much as I love cats, the Kēleni don’t have them. 🙁 I have not yet decided if the people who speak sodna-lɛni have cats as pets, but I think they will, by fiat. Even if it ends up not making sense. OK, so a word for cat and for kitten. Class II with the other animals….

idɛl for ‘cat’ and iddɨse for ‘kitten’. Those are motile singular forms.

Jumping is motion upwards, using tɨŋi.

15. iddɨse otni olaya.

iddɨse
kitten.MTsg
kitten
otni
tɨŋi.PRF
moved
olaya
upwards
upwards

16. iddɨse otni tɛbɛ olaya.

iddɨse
kitten.MTsg
kitten
otni
tɨŋi.PRF
moved
tɛbɛ
table.SSsg
table
olaya
upwards
upwards

tɛbɛ ‘table’ is the destination. Destinations are always sessile.

17. leneya iddɨse ɨsa pɛstɛ.

leneya
1P.SSsg
from me
iddɨse
kitten.MTsg
kitten
ɨsa
little.MTsg
little
pɛstɛ
pɛsi.PRF
moved away

In sodna-lɛni one would only specify ‘my’ in contrast with ‘yours’ or ‘his/hers’ or such. So I left it out of 17. And we have a third verb: pɛsi which means to move away from a required source. Since source is grammatically required, I added one, making “The little kitten moved away from me.” And it is in the sessile to denote that I didn’t send the kitten away. I am just another location in this sentence. Sources in previous sentences were motile, implying a degree of agency.

In Kēlen, using tūmse for the pet:

15. ñamma jatūmse rajōl;

ñamma
NI+3SG.A
jatūmse
tūmse
rajōl
to+top

16. ñamma jatūmse ra jatēwa ōl;

ñamma
NI+3SG.A
jatūmse
tūmse
to
ra
table
jatēwa
up
ōl

17. ñamma jatūmse rūjapēxa;

ñamma
NI+3SG.A
jatūmse
tūmse
from+[here]+away
rūjapēxa