We’re still on the fifteenth sentence of the 14th Conlang Relay Text:

sennete jālneha il jaliþa il lānnāl tēna ī;

and the next unblogged word we encounter lānnāl, which is a defective noun meaning “tomorrow”. It is always preceded by il since it is a time word. Here it is also modified by tēna which modifies sets and means “all”, and then comes the modifier ī, which means “also”.

“We give them (the couple) good fortune today and all tomorrows also.”

The last sentence tomorrow!