ancē

ancee

ancē

Still on the seventh sentence of the Babel text:

il tamma ien ē pa mēli anānīke ī pa sāim antaxōni ān tēna ī la ankāe ancēji ja ñatta rēha pa jāo jānne;

ancē denotes the quality or attribute of “doable” or “able to be done”. It is here in the collective plural modifying ankāe. Taken together, the phrase ankāe ancēji means something like “doable deeds”, or “deeds that can be done”. The phrase is then modified by the subordinate clause ja ñatta rēha and by the pa clause pa jāo jānne. More on that tomorrow.