jacālme

jacaalme

jacālme

Brick, as in a building block of shaped clay. The third sentence of the Babel text has to do with bricks.

ē teteñ ien hēja ñanna jacālmi jajūti nā
aþ te sāim nīkan jacālmi ñe jakīþi
aþ te sāim nīkan ancēwri ñe anhērmi;

The word even appears twice, both times in the plural. Other nouns appearing in this sentence include the stative anjūta “baked” appearing as jajūti and modifying jacālmi to make “baked bricks”, the plural jakīþi “rocks, stones”, and the collectives ancēwri and anhērmi.