Änen
Last post for sentence 6 of the LCC2 Relay Text, concerning a talking rock:
tÅ tele janÅ«ra to makīþa matÄ“nnÄ jerrasÅr tÅ jÄo ñalla ja rÄ anÄlhÄri mÄ“ Änen antÄken;
Änen when followed by a stative noun, here antÄken, makes a clause-level modifier that best translates into an adverb. antÄken means “physical strength”, making Änen antÄken mean “forcefully”.
ñalla ja rÄ anÄlhÄri mÄ“ Änen antÄken is “I moved it into the ocean forcefully” or “I threw it into the ocean”.
tÅ tele janÅ«ra to makīþa matÄ“nnÄ jerrasÅr tÅ jÄo ñalla ja rÄ anÄlhÄri mÄ“ Änen antÄken;
The talking rock’s reply made me angry that I threw it into the ocean.