jēwār

jeewaar

jēwār

a lake. So, completely inland, not part of the sea, forming at the bottom of a basin of some sort, and generally large enough to float a boat or otherwise be a significant feature in the landscape.

sū jēwāri āñ la jamāonre;
Among the lakes was a city.

jalāe

jalaae

jalāe

mountain. Often found in the collective form anlāji “group of mountains”.

la anlāji anēkki ansīñi ankīþi sūjīr;
There at the back were tall rocky red-brown mountains.

jekiēn

jekieen

jekiēn

land as opposed to sea.

Since I did so many landscape terms while on my vacation, I decided to now do the ones I didn’t do then.*

*I can say that in Kēlen! (translating the object of NI as something coming into existence, so ‘make done’ and having the abstract pronoun jāo stand in for whatever that was.)

ñalla jacērja ja āl ñalla jāo ja wā ñalla jāo il anniþen;
I’ve decided that now I make done what I did not make done before.

ansīweta

ansiiweta

ansīweta

ruby, corundum. In English, we call red corundum “ruby” and all the other colors (blue, yellow, etc) “sapphire”. In Kēlen, it’s a little different, and all corundum is “ruby”, with blue corundum being ansīweta ancōra “blue ruby”, and yellow corundum being ansīweta ancēlne “pale ruby”.

430px-Ruby_cristal

Image from Wikipedia.