jepēnen
a good feeling that occurs when thinking of something bad that someone else has or has experienced and you think that they deserved that experience; the reverse of envy, or schadenfreude. Because more languages should have a word for this.
jepēnen
a good feeling that occurs when thinking of something bad that someone else has or has experienced and you think that they deserved that experience; the reverse of envy, or schadenfreude. Because more languages should have a word for this.
jarapīññe
a bad feeling that occurs when thinking of something good that someone else has or has experienced, envy.
jatēpa
jatēpa the noun means lack, loss, something that is not there that might otherwise be there. As a feeling, it refers to the feeling of lacking something, generally human company; so, alone, lonely.
tele jatēpa tō jāo ñi rātāsa;
I felt lonely so I went to the marketplace.
ankīrelil
the feeling of being surrounded by kin and friends, safe, secure, loved. This is how one feels when at home with one’s family. This is what a child feels when held by its mother. ankīrelil is used most often as the first object in a PA clause.
pa ankīrelil sāen þō sū jamāra jatāelle;
He felt secure here in his new home.
jakecōna
a feeling of safety that comes from being watched over, even if only metaphorically, or surrounded by people, or indoors, etc.
jawāxten
the feeling of being watched and therefore vulnerable. This feeling is associated with being out of doors and away from cover and thus vulnerable to whatever is out there hunting you. Folk etymology has this word derived from wā (not) and –āxt– (garden) or outside of the garden, but that’s not how that phrase would become lexified. It is more likely related to the word jawāsa ‘target’.
jakewāla
a feeling of uncertainty about the future, a feeling that inspires caution and carefulness. This word is not used nearly as much as the stative:
ankewāla
used primarily in the phrase ānen ankewāla, which means with care or caution, carefully, cautiously.
jamārwakie
a sudden good feeling in reaction to something unusual and unexpected; amazement, wonder, surprise.
ē tema jamārwakie aþ ānen anñiñēka tetme jatēmmēri aþ ānen ankewāla ñi sāen rā sāim rā anxūrimma;
He was amazed, and they called to him with eagerness, and with caution he went to them, to their gates.
jalōþen
a sudden bad feeling in reaction to something unusual and unexpected, so shocked, appalled, horrified.
sele jalōþen ien āl sele jekīþa ien ñi jajēri jahīji þō lā;
I am shocked to now know that games of chance are happening here!
jacēxa
a feeling of immediate hope for the unknown future. So, the person who feels jacēxa thinks that something good and wanted is going to happen in the near future, but this is uncertain. This makes this the opposite of jamīra.