Continuing with Gary’s list:
- The sun looked down through the branches upon the children at play.
Usually light (from the sun or elsewhere) uses evi because it goes out in all directions. Here, however, we are describing the path of some light downwards and between some branches to where the children are at play.
78. lohava logɨdiya tɨŋi daka tadya alanduso nɨdi tɨŋi hɨsnavi ma sɛdɛ gyɛdɛ dɛstɛ.
- lohava
- sun.SSsg
- logɨdiya
- light.MTpl
- tɨŋi
- tɨŋi.IMP
- daka
- path
- tadya
- downwards
- alan-
- across
- duso
- duso.IMP
- nɨdi
- branch.SSpl
- tɨŋi
- tɨŋi.IMP
- hɨsnavi
- child.SSpl
- ma
- REL
- sɛdɛ
- sɛdɛ.IMP
- gyɛdɛ
- play.SSsg
- dɛstɛ
- I’m told
We could use tattɨŋi if we wanted to be poetical.
In Kēlen:
78. ñi anlōki rā annīri tā rā mīsi majēreni;
- ñi
- NI
- anlōki
- sunlight
- rā
- to
- annīri
- branches
- tā
- down
- rā
- to
- mīsi
- children
- majēreni
- playing
Questions?