Test Sentences, 50

Continuing with Gary’s list:

  1. During our residence in the country we often walked in the pastures.

Let’s deal with the second half first. We often walked in the pastures or fields uses eyaŋi “move about in”. leni eyaŋi mɨŋyi ɨnavi.

Now for the first part. Country here is “countryside” as opposed to “city”. I am not sure this conceptual distinction exists in my language. So, we are going to use da sota “this place”. And “during our residence” is “while we dwelled” because I don’t want to create an abstract noun “residence”. leni kohɨdɛn eyɛmɛ da sota.

To join the two pieces, we use na which would be the equivalent of “while, during”.

72. leni kohɨdɛn eyɛmɛ da sota na leni eyaŋi mɨŋyi ɨnavi.

leni
1P.MTco
kohɨdɛn
home.MTsg
ey-
in
ɛmɛmɛ
ɛmɛmɛ.IMP
da
that.SSsg
sota
place.SSsg
na
when
leni
1P.MTco
ey-
in
aŋi
aŋi.IMP
mɨŋyi
fields
ɨnavi
often

In Kēlen:

72. il ñalna jamāra sū xō il ñi lēim rā jamāesi āñ ilnāja;

il
when
ñ-
NI
alna
1PC.excl.A
jamāra
home
at
there
il
then
ñi
NI
lēim
1PC.excl
to
jamāesi
fields
āñ
among
ilnāja
often

Questions?