samōra

samoora

samōra

The third line of the LCC3 Relay Text:

ñi nāra lemōra ñi antāoni antāλi rūjapēxa;

lemōra is the 1st person possessed form of samōra, “one’s dreams”. The first clause, ñi nāra lemōra is incomplete, “All my dreams (become something).” The second clause, the refrain, is again “the wild waves move away”. Putting these two clauses together usually requires some sort of conjunction or relative pronoun or both. As it is poetry, the juxtaposition of these two clauses leads one to interpret this line as “All my dreams become the wild waves moving away”.

la liēn sū anālhāri anālri jahāwa ñi antāoni anhūwi rūjapēxa;
la jāo pa anhē ja ñi antāoni antāλi rūjapēxa;
ñi nāra lemōra ñi antāoni antāλi rūjapēxa;

I am at the edge of the stormy sea and the breaking waves move away
This is good, that the wild waves move away
All my dreams become the wild waves moving away

Tomorrow, we start line 4.