japÄ“rnÅ
Line 5 of the Kēlen Jabberwocky:
il jahÅλa ñamma masÄ“nre maxÅsa Ä sÄen japÄ“rnÅ jaλÄten nÄ«kamma sakÅ«;
(See Nov 7th’s post for an introduction.)
japÄ“rnÅ means “blade” or “edge of a blade”. It is derived from the stem –pÄ“r– meaning “cut” or “cutting”.
il Årralon ñi jarewēλecÄwÄŋŋi Ä jawÄ“lrÅ«lri rÅ« jaxÄ“wepÅma Äñ;
se jarÄŋŋen mo jatēññÄntetÅ«rÄŋŋeni; ñi japiÄ“lkÄhi tÅ jarÅhÄþi lÄ;
sere jakewÄla to macÄppacÄe sapÄ«ra jasÅ«pa sakÄca jaþÄla nÄ;
to makÄ«maþÄlen masÄknenÅ«ren to macÅ«cÅ« matÅ« ñi ma rÅ« ma pÄ“xa cÄ«;
il jahÅλa ñamma masÄ“nre maxÅsa Ä sÄen japÄ“rnÅ jaλÄten nÄ«kamma sakÅ«;
In the afternoon, the circular lizards did gyre and gimble around the shadow-stick.
The easily-annoyed thin-winged bird-spiders were annoyed.
The lost chicken-pigs make cough-cries!
Beware macÄppacÄe, its biting teeth, its many catching claws,
the frumious makÄ«maþÄlen, the macÅ«cÅ« bird
Be away from them.
For 1/8th of a day, he searched for his enemy…