We’re still on the fourth sentence of the 18th Conlang Relay Text
sū jatāsa la jatēwa jaλāona jarōllōl ja sūjōl la macēna maranīsa masērre saŋē ē jawūña ē jāŋŋeren sawēλa jatāña janēūñ ñe anmāe;
The attribute antāña means “flushed (with a pale tint)” or “blushing”. The woman’s cheeks are flushed janēūñ ñe anmāe “pink like tea”.
“In the market square is a wide, snow-covered table, on top of which is standing a well-dressed woman, her face contemptuous and beautiful, her cheeks flushed pink like tea.”