We’re on the third sentence of the 18th Conlang Relay Text
samma japēlti mo jaxēxi ja ē ñi jarewēλi ī ñi jahūwi ī ñi jasēþa ñe jawēlrienāl rū jatāsa λi xēþa āñ;
The tūmse is barking at jaxēxi, the plural of jaxēxa which means smoke as a countable thing, so a plume, puff, cloud or wisp of smoke. Otherwise, the word for smoke is the sensibly collective anxēxi. jaxēxi is followed by the relative pronoun ja and then a number of conjoined ñi clauses.