anxēwa

anxeewa

anxēwa

We’re still on the ninth sentence in the 14th Conlang Relay Text:

se jasāla mo jātaren ja senne jatāña jaxēwa;

and the last word is jaxÄ“wa, which is the inanimate singular (to modify jatāña) of the stative anxÄ“wa, which refers to the attribute of giving shade or casting shadows. jatāña jaxÄ“wa then really emphasizes the shade-giving qualities of the ātaren tree. I chose to translate this phrase as “shady shelter”.

“Give song for the ātaren tree that gives us shady shelter.”