We’re still on the seventh sentence of the 14th Conlang Relay Text:

se jasāla mo mamōri ma setenne jaxāeli jīlli;

anīlle means “made of or otherwise having to do with silver”. It is also a word for the light of one of the (possibly nonexistent) four moons. Here it is in the inanimate plural modifying jaxāeli “nights”. So this sentence translates to:

“Give song for the moons that give us silvery nights.”