We’re on this sentence of the 15th Conlang Relay Text:
wā ñaxxa jarāka jāniþa jē nā;
The only unblogged word is jāniþa which is the singular (because modifying jarāka) form of the stative anāniþa, meaning “singular, single” or “alone”. So this sentence translates to “They do not make only a single step.” This sentence is also unchanged from the original.
We’ll start another relay text tomorrow.