ewaþ
The third sentence of the 2nd Inverse Relay text:
la jalÄeþa jarÅllÅl ewaþ ñi liēþ rÄ jalÄe Älme;
ewaþ is a conjunction joining the la clause and the ñi clause. It means something like “yet” or “but”. So the interpretation of the la clause really is “The mountain pass is covered with snow, but…” and then the ñi clause.
The ñi clause is straight-forward. liēþ, as discussed before, is the first person plural exclusive pronoun. rÄ jalÄe Älme is a locative phrase meaning “across the mountain”.
la jalÄeþa jarÅllÅl ewaþ ñi liēþ rÄ jalÄe Älme;
The mountain pass is covered with snow, but we cross the mountain.