ewaþ

ewath

ewaþ

The third sentence of the 2nd Inverse Relay text:

la jalāeþa jarōllōl ewaþ ñi liēþ rā jalāe ālme;

ewaþ is a conjunction joining the la clause and the ñi clause. It means something like “yet” or “but”. So the interpretation of the la clause really is “The mountain pass is covered with snow, but…” and then the ñi clause.

The ñi clause is straight-forward. liēþ, as discussed before, is the first person plural exclusive pronoun. rā jalāe ālme is a locative phrase meaning “across the mountain”.

la jalāeþa jarōllōl ewaþ ñi liēþ rā jalāe ālme;
The mountain pass is covered with snow, but we cross the mountain.