![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
jīstelon
anniversary. jamōla jīstelon would be birth-anniversary or birthday.
il jaliþa la ja-“blog” jīstelon;
Today is the blog anniversary.
I started this blog Oct 27, 2009. It’s been one year. I’m somewhat surprised I made it this far.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
jīstelon
anniversary. jamōla jīstelon would be birth-anniversary or birthday.
il jaliþa la ja-“blog” jīstelon;
Today is the blog anniversary.
I started this blog Oct 27, 2009. It’s been one year. I’m somewhat surprised I made it this far.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
mamōrienāl
the set of four moons.
Neil Comins has a lot to answer for.
Tērjemar had no moon until I read What If the Moon Didn’t Exist. Then I decided to give it four, ’cause one was boring, and two would lead to dualism, and three is triadism, and the sacred number is four anyways. So, now I am reading What If the Earth Had Two Moons, and thinking that that might be too unstable and unworkable and oh, fudge. Well, regardless of how many moons Tērjemar does or does not have, this is still a valid word. So there.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
anmōra
having to do with moons, lunar. This is a generic word for lunar. Each actual moon (if any) has it’s own version of Lunar, so this one refers to something all moons would have in common.
![]()
![]()
![]()
![]()
malō
the sun. An obligatorily animate noun, even though the sun is technically not a person.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
anlūāni
the stars. This is always in the collective. A single star is jalōnen or anlūāni jān ‘of the set of stars, one’. Also, one of the important goddesses is named Lūāne.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
anīstīli
This is the other word for sky, and specifically refers to the night-time sky full of stars. It implies poetry and wonder.
ē teteñ ien hēja ñanna jamāonre nīkan jakōnōr ja ñi jōl rā anīstīli;
And they said to each other: We should make a city with a tower that reaches to the heavens.
la sahēññe jāste ñe anīstīli;
His hair was as dark as night.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ankēji
sky. Kēlen has two words that mean essentially ‘sky’. This is one of them. This is sometimes taken to mean ‘daytime sky’, and is the more prosaic word for ‘sky’. When in doubt for which word to use, use this one.
se jawāel wījte mo mārōni mēltāri sū ankēji tā;
Three rings for the elven kings under the sky.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ancīlri
frost. The stative form ancīlre retains the meaning ‘frosty’ but has expanded to cover any state considered to be ‘chilly’ or ‘cold’.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
antīñi
dew. A single drop of dew would be jatīña.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
anxāhi
an expanse of mist or fog. The singular jaxāha is sometimes used to express a piece/wisp/curl/etc of mist or fog.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
jūrāna
the wind. This is the default word for wind considered as a singular entity. The collective anūrāni can be used for wind as a series of gusts, but more often the collective anūri is used instead. (The –ān– in the root –ūrān– is a singular marker.)
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
anūra
the air, the atmosphere. This word can also refer to any movement in the air. Thus anūri can be used to refer to wind, or to blowing air, or the rushing by of air.
ñamma anūri nā ā mūrāna masīrien
The North Wind made much moving-air.
Wind is in the animate singular here rather than the usual inanimate singular as above because the North Wind is a character in the story.