So, first sentence of the LCC2 Relay Text, concerning a talking rock:
il talōnte tiēlen ñi le rā jahāwekien nō il ñi lerāka jawāna sū jakīþa ja pa antēnnā ōl;
talōnte is one of the few (two?) defective nouns. It carries no prefix and inflects to talōnti for a plural which can be either collective or distributive, it doesn’t matter. It also never appears by itself; instead it always follows il, which makes it part of a clause-level modifier dealing with time. So, what does it mean, already?
It means “yesterday” or “ago” as in il talōnte wījtē “three yesterdays” meaning “three days ago”.