satāla
one’s vagina. This isn’t a particularly naughty term in Kēlen, nor is turning this word into an animate noun necessarily insulting to a woman.
satāla
one’s vagina. This isn’t a particularly naughty term in Kēlen, nor is turning this word into an animate noun necessarily insulting to a woman.
sūxa
one’s anus or asshole.
Turning this body part into an animate noun leads to two different terms – one insulting and one affectionate. The insulting term is mūxa which describes a person who says things to deliberately cause harm. These things don’t have to be lies, they just have to be intended to cause harm. So a malicious person.
The other term mūxisse is an informal term using an old diminutive and refers to people (or other dependents) one has to continually clean up after. The term expresses both affection and aggravation.
sajāona
one’s butt or ass.
As David says, one needs to create the words for naughty bits, too. Though I don’t think this word is particularly naughty in Kēlen. More naughty words tomorrow and later.
sacēma
one’s hip or hips. The Kēleni call wide hips (on a woman) sacēma jahēnār “proper hips” as in proper for childbearing.
sacāe
one’s belly or abdomen. While this does not actually mean stomach, it is used to refer to food and eating. So, one can have a full belly (sacāe jaλānne) having just eaten, an empty belly (sacāe jatēpa) before one has eaten, and too much belly (sacāe nāpie) meaning one eats too much in general, implying that one is greedy.
sīra
one’s back. This is related to the locative modifier īr which refers to the back of a reference point.
One can refer to someone’s back as broad (sīra jaλāona) which means that they can take more abuse (physically or otherwise) than another.
DC was feeling playful this morning…
1) Attack!
2) Bring the trophy to mom…
sahāla
Literally, one’s front, used to describe one’s chest or breast, everything above the belly. This word is related to the locative modifier hāl which refers to the front of a reference point. The phrase sahāla jatāonte means a swelled chest, referring to someone puffed up with self-admiration or pride, like the look-at-me displays of certain mating animals.
sañāma
one’s shoulders.
sahāλa
one’s neck, between one’s head (sōlle) and one’s shoulders (sañāma).
David and I were discussing the definition of sōlle as ‘one’s head, everything from the neck up’ and wondering if it included the neck or not. This definition of neck implies not. I suspect this is something Kēleni speakers debate, too.