jacōña
a kiss.
Expressions are generally inanimate singular, but can be possessed in certain contexts.
la sacōña jahē;
Her kiss is good.
Which is not saying that she kisses well, but rather that her kiss is beneficial.
jacōña
a kiss.
Expressions are generally inanimate singular, but can be possessed in certain contexts.
la sacōña jahē;
Her kiss is good.
Which is not saying that she kisses well, but rather that her kiss is beneficial.
jalōma
an embrace or hug.
temme jalōma;
She gave him a hug.
teteñ jalōma;
They gave each other a hug.
jakūrse
a wave, a waving gesture
This is classed with expressions, and thus can be possessed. However, it also counts as communication.
temme jakūrse;
‘She gave him a wave.’ or ‘She waved at him.’
antēnte
the state of being seated. This is the same stem as satēnte ‘one’s lap’.
ansērre
the state of standing upright.
la sāen masērre xō;
She is standing there.
ñi sāen masērre;
She stood up.
anþāe
the state of lying down. Body positions generally are expressed as states.
anmōra
the state of dreaming. This will more than occasionally show up as samōra ‘one’s dream(s)’.
anrēwa
the state of being awake.
anxēie
the state of being asleep. This occasionally shows up as the possessed saxēie. Kēlen does not always draw a hard and fast line between a bodily expression and a bodily state.
ñi sāen maxēie;
‘She fell asleep.’ or ‘She’s asleep.’ [Change of state to she=asleep]
sema jaxēie;
‘She’s asleep.’ [She is experiencing an instance of sleep]
la saxēie jatāλa;
‘Her sleep is restless.’
sasāwre
one’s snore or snoring.
This stem is more often found as the stative noun ansāwre which is used to describe someone who snores.