anmārena

anmaarena

anmārena

This refers to life and alive as opposed to death and dead. It is related to the word jamāra “house”.

Sentence #24:

hi ñi jatōna japōññe hi hēja ñi sāen rājanō ānen antānre hi ñi sāen rū malō ancāllimma hīja hi pa anmārena luhañen;
And if the road was found, he must go along it with quickness if he would escape the sun’s heat and live.

antūtte

antuutte

antūtte

This refers to volition or to one’s will. So ānen antūtte is “willingly” and ānen antūtte wā is “unwillingly”.

Sentence #22:

il ñi jaraxēwa il ñamma jaxōsa jōrre ānen antūtte wā il aþ ñi sāen maxēie il tema jaxiēna ien il ñi jānnalon jānne il ñamma jatōna japōññe rēha;
Night came, and he stopped searching without willingness and went to sleep with the certainty that come morning he would find the road.

anrañāca

anranjaaca

anrañāca

This refers to haste and urgency. It can be used as an attribute, though here it is an abstraction.

Sentence #21:

il aþ ñamma anrāki rājanō il ñamma jatōna jaxōsa āl il pa ma anrañāca nā il jalōna;
And then, he walked onwards, now searching for the road, with greater urgency as the day continued.