agreement, again in the collective because it is a complex thing involving multiple parts.
This word is in the fifth sentence of the North Wind and the Sun. The fifth sentence looks complicated, but really it isn’t.
teteÃ± anÃ±Ä“Ä«ki ien la ma pa antÄken anÄnexa ma Ã±amma jalÅ«ra rÅ« marÄona pÄ“xa cÄ“ja;
teteÃ± means “they, to each other”, anÃ±Ä“Ä«ki means agreement, ien renames the agreement as la ma pa antÄken anÄnexa ma Ã±amma jalÅ«ra rÅ« marÄona pÄ“xa cÄ“ja.
Ã±amma plus rÅ« denote a change in location of the object of Ã±i, namely jalÅ«ra or “cloak”, as caused by a third person agent. rÅ« marÄona pÄ“xa means the change in location is away from marÄona “wanderer. And cÄ“ja… Well, we’ll do cÄ“ja tomorrow, since it is a word I haven’t done yet.