Hanna oÅ‹Å‹e Å‹yehe: sa tÉ›ndÉ› kÉ¨tlÉ› na sa donava ludÉ¨dÉ›n pÉ›stÉ› giya.
They came to an agreement: he is stronger (is) he who can remove the cloak from the traveler.
I’m splitting this sentence into two parts because the verb is a bit complicated. At first glance, it looks like tÉ¨Å‹i ((S) A â†’ D) in the perfect reported. But, it is actually aÅ‹i ((S) A â†’â—¯ D), which differs from tÉ¨Å‹i only in the shape of its destination. That is, tÉ¨Å‹i generaly takes nouns as a destination that one can point to, aÅ‹i does not. AÅ‹i is concerned with internal structure. So going to the store would use tÉ¨Å‹i tasu, but going about in the store would use aÅ‹i tasu. In the perfect, tÉ¨Å‹i and aÅ‹i are indistinguishable, possibly because once one has finished a journey (which is what perfect is used for), the shape of the destination no longer matters.
|imperfect [imp]||perfect [prf]||iterative [itr]|
|visual [vis] / Ã˜||aÅ‹i||otni||anna|
As for the subject and the destination, hanna is the class 2 motile plural pronoun, and Å‹yehe agreement is a class 4 noun.
|motile sg||motile pl||sessile sg||sessile pl|