# Ni aÉ¬udan ni loho

## The North Wind and the Sun

Now that I have revised and re-revised and re-re-revised, etc, I have a new version of this standard story. Here it is in its entirety. Sentence by sentence explanations will start tomorrow and continue on Fridays and Tuesdays.

Tena ni aÉ¬udan ni loho tÉ›Å‹É›teya dusena Å‹É›haâ€”da daÉ¬o É›nnavi baÅ‹i tÉ›ndÉ› kÉ¨tlÉ› na dÉ›mÉ›â€”na dona nÉ›n lude kyala dantÉ¨Å‹e. Hanna oÅ‹Å‹e Å‹yehe: sa tÉ›ndÉ› kÉ¨tlÉ› na sa donava ludÉ¨dÉ›n pÉ›stÉ› giya. AÉ¬udan aÅ‹e kyÉ›gÉ› edatta. Ha dÉ›lÉ¨diya evena. Ha dÉ›lÉ¨diya evena iyÉ›, dona ludÉ¨dÉ›n É›mmena o Å‹É›ha mÉ›ha no. Linoda ha aÅ‹e da mÉ›ddatta. Ala loho aÅ‹e kyÉ›gÉ› edatta. Ha logÉ¨diya evena, nÉ›nsi dona ludÉ¨dÉ›n opÉ›stÉ› noya. AÉ¬udan deya omÉ›ddustÉ›: loho tÉ›ndÉ› kÉ¨tlÉ› na.

An argument is being had by the north wind and the sun with each otherâ€”it is which of the two is strongerâ€”when a traveler with a warm cloak came along. They came to an agreement: he is stronger (=) he who can remove the cloak from the traveler. The north wind is beginning the task. He sends out breaths over and over. The more he sends out breaths, the closer the traveler pulls the cloak to himself. Finally, he (the north wind) is finishing it. Now the sun is beginning the task. She sends out light over and over, and so the traveler takes the cloak off. The north wind says this: the sun is the stronger.

For comparison, here is the previous published version:

LohonÉ›n aÉ¬udan tÉ›Å‹É›teya duso ha tÉ›ndÉ› kÉ¨tlÉ› andaya dÉ›mÉ›, na dona ludenÉ›n kyala dantÉ¨Å‹i tena. Hayi otni Å‹yehe da ha tÉ›ndÉ› kÉ¨tlÉ› andaya hatto dona ludÉ¨dÉ›n evi tena. AÉ¬udan tambi kyÉ›gÉ› andaya tena. AÉ¬udan dÉ›lÉ¨diya evna tena. DÉ›lÉ¨diya tÉ¨nna donava yanna dona ludÉ¨dÉ›n É›mÉ›na mahanÉ¨t yanna tena. AÉ¬udan otni kyÉ›gÉ› tena. Loho tambi kyÉ›gÉ› tena. Loho logÉ¨diya evna tena. Dona ludÉ¨dÉ›n evi tena. AÉ¬udan Å‹yehe mÉ›ddustÉ› loho tÉ›ndÉ› kÉ¨tlÉ› andaya tena.

Thoughts?