Continuing with Gary’s list:
- When will your guests from the city arrive?
OK a question with an actual question word. This took a little thinking, and I think I am satisfied by how I did this, but I reserve the right to change it later.
First, for guests, we use madÉ›lÉ›. Arriving is susi N ono where N is arriving. Guests from the city requires a relative clause, and I am going to use “other village” rather than “city”: madÉ›lÉ› ma dÉ›spÉ› hɨde tɨŋi.
Now for the question word “when”. For this we are going to use the phrase baÅ‹i ɨlɨŋi which means “which time” or “some time”. We will also use the dubitive dÉ›mÉ› as we did in other questions.
73. susi madɛlɛna ma dɛspɛ hɨde tɨŋi ono baŋi ɨlɨŋi dɛmɛ.
- susi
- here
- madɛlɛna
- guest.MTpl
- ma
- REL
- dɛspɛ
- village.SSsg
- hɨde
- other.SSsg
- tɨŋi
- tɨŋi.IMP
- ono
- ono.IMP
- baŋi
- which
- ɨlɨŋi
- time.SSsg
- dɛmɛ
- DUB
In Kēlen:
73. ñi malÄsÄ“li rÅ« jamÄonre rÄ Ã¾Å ilkēñ;
- ñi
- NI
- malÄsÄ“li
- guests
- rū
- from
- jamÄonre
- city
- rÄ
- to
- þÅ
- here
- il-
- when
- kēñ
- Q
Questions?