masēnre

maseenre

masēnre

Line 5 of the KÄ“len Jabberwocky:

il jahōλa ñamma masēnre maxōsa ā sāen japērnō jaλāten nīkamma sakū;

(See Nov 7th’s post for an introduction.)

masÄ“nre is the word for “enemy” and ñamma masÄ“nre maxōsa ā sāen is “He makes/made (his) enemy searched for” or “He searched for (his) enemy”.

il ōrralon ñi jarewēλecāwāŋŋi ā jawēlrūlri rū jaxēwepōma āñ;
se jarāŋŋen mo jatēññāntetūrāŋŋeni; ñi japiēlkāhi tō jarōhāþi lā;

sere jakewāla to macāppacāe sapīra jasūpa sakāca jaþāla nā;
to makīmaþālen masāknenūren to macūcū matū ñi ma rū ma pēxa cī;

il jahōλa ñamma masēnre maxōsa ā sāen japērnō jaλāten nīkamma sakū;

In the afternoon, the circular lizards did gyre and gimble around the shadow-stick.
The easily-annoyed thin-winged bird-spiders were annoyed.
     The lost chicken-pigs make cough-cries!

Beware macāppacāe, its biting teeth, its many catching claws,
the frumious makīmaþālen, the macūcū bird
     Be away from them.

For 1/8th of a day, he searched for his enemy…